Der er National Sang smiley
Der er et
yndigt land,
det står
med brede bøge
nær salten
østerstrand

Det bugter
sig i bakke, dal,
det hedder
gamle Danmark
og det er
Frejas sal

Der sad i
fordums tid
de
harniskklædte kæmper,
udhvilede
fra strid

Så drog de
frem til fjenders mén,
nu hvile
deres bene
bag højens
bautasten

Det land
endnu er skønt,
thi blå sig
søen bælter,
og løvet
står så grønt

Og ædle
kvinder, skønne møer
og mænd og
raske svende
bebo de
danskes øer

Hil drot og
fædreland!
Hil hver en
danneborger,
som virker,
hvad han kan!

Vort gamle
Danmark skal bestå,
så længe
bøgen spejler
sin top i
bølgen blå


Translation
There
is a lovely land
with
spreading, shady beech-trees,
Near salty
eastern shore

Its hills
and valleys gently fall,
its name is
ancient Denmark,
And it
is Freya’s hall

There in
the ancient days
sat
armoured Vikings rested
Between
their bloody frays

Then they
went forth the foe to face,
now found
in stone-set barrows,
Their final
resting place

This land
is still as fair,
the sea is
blue around it,
And peace
is cherished there

Strong men
and noble women still
uphold
their country’s honour
With
faithfulness and skill

Hail king
and fatherland!
Hail
every Danish Citizen,
who is
doing the best he can

Our old
Denmark shall endure,
as long as
the beech trees reflect
its top in
the blue wave

Reference:
https://www.youtube.com/watch?v=oSwV-DJivQU

Lema: Guds hjælp,
folkets kærlighed, Danmarks styrke
(traduzido: “A ajuda de Deus, o amor do
povo, a força da Dinamarca”)